한국해양대학교

Detailed Information

Metadata Downloads

해사영어 : 코퍼스 기반 어휘 분석

DC Field Value Language
dc.contributor.author 변현정 -
dc.date.accessioned 2017-02-22T07:20:27Z -
dc.date.available 2017-02-22T07:20:27Z -
dc.date.issued 2011 -
dc.date.submitted 56959-08-17 -
dc.identifier.uri http://kmou.dcollection.net/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000002176273 ko_KR
dc.identifier.uri http://repository.kmou.ac.kr/handle/2014.oak/10656 -
dc.description.abstract The purpose of this thesis is to compile a corpus of Maritime English and to describe some lexical features of Maritime English by comparing them with those of General English corpora such as LOB and BNC. Corpus Linguistics is useful to illustrate real features of language use. In particular, specialized corpora in English can make a contribution to showing how a language is used in specific areas which are different from General English. In maritime communities, there have been communicative problems even though The International Maritime Organization (IMO) offered Standard Marine Communication Phrases (SMCP). Maritime English needs to be studied more systematically to help learners of Maritime English and seafarers who need Maritime English as English for Specific Purposes (ESP). However, a maritime English corpus has not been compiled yet, so it is necessary to compile a Maritime English corpus that offers more realistic language being used in the maritime community and to analyze the linguistic characteristics of Maritime English. For the compilation of a Maritime English corpus, six kinds of maritime written texts such as journals, maritime law, media text, set language, textbooks and other documents were selected and about one million words were collected. Interviews and discussions with six professors who have been teaching Maritime English courses were implemented. Word frequencies in the Maritime English corpus were identified and then keywords were extracted by using a concordance, WordSmith 5.0. The results of this study show that some lexical features of Maritime English are different from those of General English, so they can raise the awareness of lexical features of Maritime English. The word-list and keyword-list extracted from the Maritime English corpus (MECO) will be fundamental materials to help learners understand the frequent lexis in maritime texts and will be useful resources for maritime English textbooks. The high frequent word-list and the lexical characteristics of this study are expected to develop seafarers' and learners' communication skills. -
dc.description.tableofcontents Ⅰ. 서 론 1 1.1 연구의 필요성 및 목적 1 1.2 연구 주제 2 1.3 논문의 구성 3 1.4 제한점 3 Ⅱ. 이론적 배경 5 2.1 코퍼스 언어학 5 2.1.1 코퍼스 언어학과 응용 5 2.1.2 코퍼스의 종류 6 2.1.3 코퍼스를 활용한 어휘분석 선행연구 7 2.2 코퍼스 구축 10 2.3 특수목적 영어 13 2.3.1 특수목적 영어 13 2.3.2 해사영어 15 Ⅲ. 연구 방법 17 3.1 연구대상 및 도구 17 3.2 연구절차 및 방법 17 3.2.1 해사영어코퍼스(MECO)의 구축 18 3.2.1.1 MECO의 대표성 18 3.2.1.2 MECO의 크기 20 3.2.1.3 MECO의 기계해독가능형태 21 3.2.1.4 표준화된 참고자료 22 Ⅳ. 연구 결과 및 논의 23 4.1 해사영어코퍼스의 주제와 영역별 분포 23 4.2 어휘적 분석 25 4.2.1 품사별 분포도 25 4.2.2 내용어의 분포와 어휘적 특징 28 4.2.2.1 명사 28 4.2.2.2 동사 31 4.2.2.3 형용사 36 4.2.2.4 부사 38 4.2.3 기능어의 어휘적 특징 41 4.2.3.1 전치사 41 4.2.3.2 대명사 43 4.2.3.3 조동사 45 Ⅴ. 결론 및 제언 49 참고문헌 부록 -
dc.language kor -
dc.publisher 한국해양대학교 일반대학원 -
dc.title 해사영어 : 코퍼스 기반 어휘 분석 -
dc.title.alternative Maritime English : A Corpus-based Lexical Analysis -
dc.type Thesis -
dc.date.awarded 2011-02 -
dc.contributor.alternativeName Byun Hyun-jeong -
Appears in Collections:
영어영문학과 > Thesis
Files in This Item:
000002176273.pdf Download

Items in Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Browse